|
|
تفكيك العمود :محاولة لبناء جديد للبيت الشعري
الخميس, 04 ديسمبر 2008 15:02
Reem

أولا لا بد من التطرق لما ظلت القصيدة العمودية تعاني منه لفترات طويلة ،وربما هو من أهم الأسباب التي أدت ضعفها وفقدانها لرونقها ، هذه المعاناة جاءت من سلطة "الشطر الشعري" وسيطرته على الشاعر أثناء الكتابة الإبداعية ، لدرجة يشعر فيها القارئ أن الشاعر اللهم يقوم بتركيب المفردات على التفاعيل بطريقة باهتة تفقد وهج الإحساس الشعري وتشوش صفاء ودقة الانهمار الوجداني. هذا الأمر جعل القصيدة رهينة في أغلب الحالات "للجملة الشطرية الواحدة" التي هي أيضا تخضع لسيطرة الجملة الموسيقية الشطرية، ومن هنا جاء تركيب البيت ضعيفا وفيه الكثير من الحشو والشوائب التي لا تضيف للمعنى شيئا ، وإنما فقط تملأ الفراغ الموسيقي.
إقرأ المزيد...
النائمون
الاثنين, 01 ديسمبر 2008 06:14
إدارة الموقع
النائمون

للشاعر الأمريكي / والت ويتمان
ترجمة الشاعر / حسن الصلهبي
1 في خيالي أطوف طوال المساء، أخطو خفيفا ، هادئا ومسارعا أخطو .. أقف . أنحني وعيوني تحدق في الأعين المغمضة للنائمين أتجول مرتبكا ، فاقدا حالتي ، غير متسق ، متناف لحظة أتوقف .. أنظر مندهشا.. أنحني وأقف.
إقرأ المزيد...
مارينا
السبت, 29 نوفمبر 2008 04:18
إدارة الموقع
مارينــــا
ت . س. اليوت
ترجمة الشاعر حسن الصلهبي
ما البحار وما السواحل ما الصخور المكفهرة ما الجزر ما الماء يحتضن السفينة وشذا الصنوبر وغناء الطائر البريّ في وسط الضباب ما إيابات الصور يا ابنتي.
إقرأ المزيد...
أغنية العاشق ( جي ألفريد بروفروك )
السبت, 29 نوفمبر 2008 03:45
إدارة الموقع
أغنية العاشق ( جي ألفريد بروفروك ) ت . س. اليوت
ترجمة الشاعر حسن الصلهبي لنذهبْ إذن, أنت وأنا, إذ يتمدّدُ هذا المساءُ فوق السّماءْ كمثل مريض مخدر على منضدة,
إقرأ المزيد...
|
|
|
|
|
صفحة 2 من 9 |